เยี่ยมไปเลย..... น่าเปิดเพลง I learned from the best ให้ฟังด้วยนะ ตอนที่คุยกะไอ้โหดนั่น....
จะโดนมั่กๆ.....
ให้ทุกข์แก่ท่าน ทุกข์นั้นถึงตัว...ท่องไว้ๆ
เพลงของป้า Whitney Houston นะ
เอาเนื้อเพลงมา+แปลด้วย (แปลเอง...ลงทุนหน่อย....อยากด่ามัน....ใจแข็งเข้าไว้)
Did you really think that เธอยังคิดอย่างนั้นอยู่อีกหรือ
I would really take you back ฉันจะเอาเธอย้อนคืนมา
Let you back in my heart ให้เธอกลับมาในใจฉัน
One more time, oh, no no อีกครั้ง โอ้! ไม่ ไม่
Did you think I’d still care เธอยังคิดว่าฉันหวงหาอาวรณ์
That there’d be more feeling there ว่าจะมีความรู้สึกที่เกินเลยกว่านั้น
Did you think you could walk back เธอยังคิดว่าจะเดินกลับมา
In my life, oh ในชีวิตฉัน โอ้!
So you found you missed the love you threw away เมื่อเธอรู้ตัวว่าเธอคิดถึงความรักที่เธอได้ทิ้งขว้างไป
Baby, but you found it out too late, too late ที่รัก แต่เธอคงจะรู้ตัวสายไปแล้วละ สายเกินไปแล้ว
(Chorus):
And so you know the way it feels to cry และเธอคงได้รู้ว่าฉันร้องไห้ยังงัย
The way that I cried when you broke my world in two แบบที่ฉันได้ร้องไห้เมื่อเธอมาทำให้โลกของฉันแตกเป็นเสี่ยงๆ
And baby I learned the way to break a heart อ่อ....ที่รักฉันได้เรียนรู้วิธีหักอกคนด้วย
I learned from the best, I learned from you ฉันเรียนจากสิ่งที่ดีที่สุด ฉันเรียนจากเธอ
oh baby, now, I learned from you โอ้! ที่รัก นี่! ฉันได้เรียนรู้จากเธอ
I remember cold nights ฉันยังจำค่ำคืนอันแสนเหน็บหนาว
Tears I thought would never dry หยาดน้ำตา ที่ฉันคิดว่ามันจะไม่เหือดแห้งหายไป
How you shattered my world เธอมาทำให้ทุกๆ สิ่งของฉันแตกสลาย
With your goodbye, your goodbye เพียงแค่คำบอกลาของเธอ คำกล่าวอำลาของเธอ
Would've sold my soul then ยังจะต้องขายจิตวิญญาณของฉันไป
Just to have you back again เพียงเพื่อที่จะได้เธอคืนมางั้นเหรอ
Now you are the last thing on my mind ในตอนนี้! เธอคือสิ่งสุดท้ายที่ยังอยุ่ในใจฉัน
Now you say you’re sorry and you’ve ตอนนี้เธอบอกว่า "ขอโทษ" และเธอจะ
Changed your ways เปลี่ยนแปลงตัวเอง
Sorry but you changed your ways too late เสียใจด้วยนะ ที่เธอเปลี่ยนตัวเองสายไป สายเกินไปแล้ว
(Repeat Chorus) (ด่าซ้ำด้วยท่อนร้องประสาน)
So when all you’ve got are sleepless night แล้วทั้งหมดที่เธอได้รับคือค่ำคืนที่ไม่หลับไหล
When those tears are clouding up your eyes เมื่อหยาดน้ำตาได้ชะโลมไปทั่วนัยตาของเธอ
Just remember it was you อ่อ! จำเอาไว้แค่ว่ามันเพราะเธอ
Who said goodbye, who said goodbye ที่ผู้กล่าวคำบอกลา ผู้กล่าวคำอำลา
(Repeat Chorus) (ด่าซ้ำด้วยท่อนร้องประสาน)
I learned from the best ฉันเรียนจากสิ่งที่ดีที่สุด
I learned from you ฉันเรียนจากเธอ
ปล.อาจแปลไม่ดีนัก....เอาอารมณ์เยอะไปหน่อย แปลตรงๆ แล้วไม่มันส์....
โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ โฮะ [size=8]
โฮะ[/size] [size=9]
โฮะ[/size]