เรื่องนี้ เราเห็นคนพูดกันเยอะพอดูในโลกอินเตอร์เน็ต
แต่ก็ยังมี เด็กรุ่นใหม่ เข้าใจผิดกับการใช้คำว่า "เสะ"
(เราเจอในนิยายเรื่องนึงในเล้า)
ลองหาในกระทู้เก่าในเล้ายังไม่มีใครอธิบายถึงเรื่องนี้
ตั้งกระทู้เพื่อน้องๆรุ่นใหม่ไม่รู้นะคะ
คนรู้แล้วก็อ่านอีกรอบเพื่อลืม
อิอิ
เอาเป็นคนอธิบายไม่ค่อยเก่งขอคัดลอกจากเพจ
ที่เราอ่านแล้วเข้าใจง่ายมาแปะให้อ่านนะคะ
*** ยังมีคนเข้าใจผิด คิดว่า "เสะ" คือ Both หรือพวกที่ได้ทั้ง รุก และ รับ
เป็นความเข้าใจผิดอย่างมหันเลยนะเจ้าคะ ข้าพเจ้าเคยอธิบายไปแล้วในเพจ
วันนี้ขออธิบายอีกรอบเพื่อ "ความเข้าใจที่ถูกต้อง" เจ้าค่ะ
攻める (semeru) = โจมตี >>> เซเมะรุ > เซเมะ > เมะ = ฝ่ายรุก
受ける (ukeru) = โดนโจมตี >>> อุเคะรุ > อุเคะ > เคะ = ฝ่ายรับ
และคำว่า เซเมะ อ่าน(ออกเสียง)ได้อีก 2 อย่าง คือ เซะเมะ กับ เสะเมะ
เท่ากับว่า ความหมายของ เสะ คือ ฝ่ายรุก (เท่านั้น)
*สมัยก่อนเราไม่นิยมเรียก เมะ เคะ*
*เรานิยมเรียก เสะ เคะ*
แต่คำว่า เสะ มันเป็นสำเนียงที่ต่างกันเวลาเรียกเท่านั้นเอง
ยกตัวอย่างเช่น สำเนียงคนใต้พูด กับคนเหนือพูด ภาษาญี่ปุ่นก็เช่นกัน ความหมายเดียวกัน
แต่บางคนออกเสียง "เซะ" (เสียงสูง) บางคนออกเสียง "เสะ" (เสียงต่ำ)
ต่อมาสาวๆจึงพากันเรียก "เมะ" โดยย่อเรียกแค่พยางค์หลัง
ประมาณว่าเรียกเพื่อสำเนียงที่น่ารักกว่า
และคำว่า อุเคะ ก็ถูกเรียกย่อให้เหลือแค่คำหลัง เป็น เคะ
**ดังนั้น**
คำว่า เซเมะ = เซะเมะ = เสะเมะ จึงถูกย่อด้วยคำหลัง เป็น เมะ ตัวเดียว
สรุป เมะ = เสะ คือ ฝ่ายรุก และ เคะ คือ ฝ่ายรับ
** เสะ ไม่ได้แปลว่า ได้ทั้งรุกและรับ (Both) **
สำหรับคนที่ได้ทั้งรุกและเรา เราเรียก Both กันทั่วโลกเจ้าค่ะ
cr*LR - Yaoi Thai Translate
เข้าใจตรงกันนะ
ไม่รู้ใครเป็นคนเริ่มเรียกผิด
คนญี่ปุ่น รู้จักแค่ รับ(อุเคะ) รุก (เสเมะ)
คนไทย ย่อกันเองว่า เสะ /เมะ(รุก) เคะ (รับ) เท่านั้น
เสะมาจาก(เสเมะ) มาจากเด็กคอสอนิเมะไทยนิยมเรียกกัน ไม่ได้แปลว่า รุกรับ
เราอยู่วงการ วายมา 13 ปี เพิ่งมาได้ยิน 3-4 ปีหลังนิเอง
รุ่นเราเด็กอนิเมะ จะเรียก ฝ่ายรุก ว่า เสะ กันอะ
ปล.
แอบถาม มีใครในนี้ชอบสาวดุ้นมาก (otokonoko)
รู้สึกตัวเองแปลก ชอบสาวดุ้น กะเทย และ drag queen
เพิ่มเติม สำหรับคำศัพท์ รุกและรับ ที่ถูกต้องคือ "ริบะ" มาจากคำว่า (reversible)
ที่หมายถึงการสลับบทบาทเซเมะอุเคะกันได้คนญี่ปุ่นใช้คำนี้กันอยู่ค่ะ ^^"
*cr*LR - Yaoi Thai Translate
ที่เพจที่เราลงข้อมูล เค้าบอกว่าโบ๊ท เรียกกันทั่วโลก ไม่ใช่นะ
มีคนเม้นข้อมูลที่ถูกต้องให้ดังนี้
อิอิ
เกรงว่า both จะเป็นคำที่ใช้กันในกลุ่มคนไทยครับ 55
ส่วนคนต่างชาติ จะใช้ versatile ครับ เขียนย่อๆกันว่า ver ครับ
ถ้าไปทางรุกก็เพิ่ม top ไปทางรับก็เพิ่ม bottom ไปครับ