แปลแล้วแบบว่า สับสน เรียบเรียงไม่ถูก ตัวจีนบางตัวไม่เคยเจอ
แต่แค่บทประโยคแรกก็
แล้วมันจะได้
世界 = shi jie(si jie) = โลกทัศน์
总 = zong = โดยรวม หรือ สรุป
是在我们不知 = shi zai wo men bu he = พวกเราอยู่และไม่
觉 = jian = นอน *อาจมีความหมายอื่นก็ได้
中= Zhong = ศูนย์กลาง ประเทศจีนภายในขอบเขต เหมาะกับ *ดูจากรูปประโยค
渐变 =jiàn biàn = ค่อยๆ
着 =er = คำอุปมา หรือพอสมควร *อันนี้ไม่แน่ใจ
มันได้เท่านี้เองอ่ะค่ะ แปลแล้ว งงมาก -*- หรือเราแปลผิดก็ได้เพราะบางคำเราก็ไม่เคยเรียน
เลยอาศัยดิสฯ จีนเปิดเอง
ปล.. ความรู้ของข้าเจ้ายังต้อยต่ำนัก
ปล... เจหน้าเด็กมาก สงสัยมีน้ำดีบำรุงทุกวัน