คุณ WednesdayAugust จริงๆเราก็อ่านทุกสัญชาตินะคะ ไทยจีนญี่ปุ่น ขอให้มันสนุกๆ 555 นิยายแต่ละสัญชาติก็มีสเน่ห์ต่างกันไปเนาะ
นิยายญี่ปุ่นนี่ก็จะเน้นด้านบรรยายจิตใจ ลึกซึ้งๆ บางทีเราก็เข้าไม่ถึงหรอกค่ะ 555 แต่นิยายจีนเนี่ย มันจะดรามาติก เว่อๆ ซึ่งเราชอบมว๊ากกกกก ของไทยก็จะเน้นฮาๆ
ส่วนการ์ตูนเราก็อ่านเช่นกันค่ะ แต่ส่วนมากจะอ่านในเวปสแกนมากกว่า XD เซฟตังค์
เราว่านิยายแปลสนุกไม่สนุก ส่วนนึงที่สำคัญเลยคือนักแปลนี่แหละเนอะ ดีใจมากที่งานอ.เอดะ กลุ่มที่เอามาแปลเป็นกลุ่มที่มีทักษะการใช้ภาษาดีอ่ะค่ะ(สำหรับเรานะ) เราเลยปิติมาก 555 อ่านไปฟินไป ชีวิตดีที่สุดด
ชอบอ่านแนวไหนเป็นพิเศษป่าวค่ะ เผื่อช่วยแนะนำได้ ><
ขอบคุณที่ตอบนะคะ
แต่แอบตรงกันข้ามกันเลยค่ะ เรื่องที่เรามีโอกาสได้อ่าน เรารู้สึกว่าคนแปลแปลดีพอสมควร
แปลดีในที่นี่คือสำนวนอ่านแล้วลื่นไหลนะคะ แต่ผิดถูกไม่รู้เพราะไม่ได้เช็คกับต้นฉบับ
แต่เนื้อเรื่องมันไม่มีอะไรเลยอ่ะค่ะ แบบว่ารักกันได้ไง ดูมันไม่มีมูลเหตุที่มาที่ไปอะไรเลย =_="
แถมส่วนมากจะมีอะไรกันก่อนค่อยจะมารักกันทีหลังซะงั้น บวกกับพล็อตอ่อนๆ เข้าไป
มันก็เลยเหมือน เอ่อ..ตกลงรักกันหรือแค่ติดใจลีลา -_-"
(ถ้ามีอะไรกันก่อน แต่ทำให้เรารู้สึกว่ารักกันจริงๆ มันก็โอเคนะ แต่นี่...)
อีกอย่างคือถ้าเป็นนิยายสมัยใหม่ มักจะออกแนวมั่วๆ ด้วยอ่ะค่ะ
คือมีอะไรกับใครก็ได้ง่ายๆ (ซึ่งเราจะไม่ค่อยชอบแบบนี้เป็นพิเศษ) บางทีก็ 3P ไปเลยอีกซะงั้น
ส่วนถ้าเป็นแบบพีเรียดก็ชอบดราม่าเว่อร์ ตัวเคะมักจะโดนขายซ่องตลอดๆ ชีวิตบัดซบเกินคนปกติ
สวยเกินผู้หญิง โผล่หน้าไปไหนผู้ชายทุกคนก็จ้องเขมือบ อะไรแบบนี้ยิ่งไม่ชอบเลยค่ะ
ดูมันไม่เหมือนนิยายวาย เหมือนนิยายหญิงชายไปแล้ว
เราชอบแนวหวานๆ โรแมนติกอะค่ะ จะเป็นพีเรียด ปัจจุบัน แฟนตาซี ยังไงก็ได้
แต่ขอให้มันดูสมจริง ยังดูเป็นผู้ชายทั้งคู่ น่าประทับใจ ซาบซึ้งกินใจได้โดยไม่ปวดตับ ที่สำคัญรักเดียวใจเดียว
ถ้าเป็นนิยายไทย ก็ชอบของคุณ mam อ่ะค่ะ แนวนั้นเลย รักมาก (เก่ามากกกก ไม่แน่ใจว่าจะรู้จักรึเปล่านะคะ)
อะไรแบบนี้อ่ะค่า แหะๆ เรื่องมากไปมั้ย (คาดว่าน่าจะมากไป)